XI Чемпионат России по "Что? Где? Когда?", Нижний Новгород
Чемпионат Украины по "Что? Где? Когда?" - высшая лига и первая лига, второй этап, Ялта
6-7 марта 2011 г.
Редакторы туров 5 и 6:
Константин Бриф (Ливермор, США) и Дмитрий Тейтельман (Сан-Хосе, США).
Редакторы благодарят тестеров пакета: команды «Тормоза» (США), «Инк» (США), «Суббота, 13» (США), «Братья» (Израиль), «Вист!» (Израиль), «МИД-2» (Беларусь), а также Константина Кнопа (Россия), Андрея Солдатова (Россия), Вадима Молдавского (Великобритания), Дмитрия Родионова и Бориса Брукмана (Германия), Льва и Евгению Шмулевич (Израиль).
Тур 5
Чемпионат Украины по "Что? Где? Когда?" - высшая лига и первая лига, второй этап, Ялта
6-7 марта 2011 г.
Редакторы туров 5 и 6:
Константин Бриф (Ливермор, США) и Дмитрий Тейтельман (Сан-Хосе, США).
Редакторы благодарят тестеров пакета: команды «Тормоза» (США), «Инк» (США), «Суббота, 13» (США), «Братья» (Израиль), «Вист!» (Израиль), «МИД-2» (Беларусь), а также Константина Кнопа (Россия), Андрея Солдатова (Россия), Вадима Молдавского (Великобритания), Дмитрия Родионова и Бориса Брукмана (Германия), Льва и Евгению Шмулевич (Израиль).
Тур 5
Tags:
61
Говоря о важной роли спектра водорода в развитии современной физики, Теодор Хенш сравнил его с предметом, который весит примерно 760 килограмм. Назовите этот предмет.
Ответ: Розеттский камень.
Зачёт: Rosetta Stone.
Комментарий: Расшифровка линий спектра водорода стала важнейшим шагом для понимания законов физики на атомном уровне. Теодор Хенш — физик, нобелевский лауреат 2005 года.
Источники: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Rosetta_stone
2. http://en.wikipedia.org/wiki/Theodor_W._H%C3%A4nsch
Автор: Вадим Молдавский (Лондон, Великобритания)
Re: 61
Re: 61
Re: 61
Re: 61
Re: 61
Re: 61
Re: 61
Re: 61
Re: 61
Re: 61
У меня вот в загашнике лежит еще 2-3 аналогичных сравнения, но никуда выше ВДИ/школьников всяких они, видимо, уже не пойдут :)
Re: 61
Re: 61
Re: 61
Re: 61
Re: 61
Re: 61
Re: 61
62
Один советский эмигрант, прибывший в США осенью 1988 года, пишет, что первое по приезду посещение государственных учреждений привело его в ужас — ведь в СССР тогда мало кто знал об ИКСЕ. А несколько лет назад один украинский политик заявил: «Нам ИКСА не надо — он у нас каждый Божий день». Какое слово мы заменили на ИКС?
Ответ: Хэллоуин.
Зачёт: Halloween.
Комментарий: Вадим Тёмкин приехал в США в самом конце октября — как раз накануне Хэллоуина — и был поражён атрибутами этого неизвестного ему доселе праздника в государственных учреждениях. Арсений Яценюк, на место которого в президиуме Рады депутаты от Партии регионов водрузили хэллоуиновскую тыкву, имел в виду, что атмосфера, соответствующая этому празднику, царит в украинском парламенте не только 31 октября.
Источники: 1. http://vmtcom.livejournal.com/28795.html?nc=3&style=mine
2. http://lenta.ru/news/2008/10/31/halloween
Автор: Константин Бриф (Ливермор, США)
Re: 62
Re: 62
Re: 62
Re: 62
...
Re: 62
Re: 62
Re: 62
Re: 62
Re: 62
Re: 62
...
Re: 62
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
Re: 62
Re: 62
Re: 62
Re: 62
63
Самцы амазонских ножетелок — рыб, живущих в мутных тропических водах — используют в качестве ЭТОГО частоту испускаемых ими электрических сигналов. Ответьте двумя словами, начинающимися на одну и ту же букву, что используют в качестве ЭТОГО лоси.
Ответ: размер рогов.
Зачёт: размах рогов.
Комментарий: ЭТО — сигнал, который позволяет животным на расстоянии определить, какое из них сильнее, тем самым помогая избегать опасных схваток с другими особями своего вида. Большинство животных используют в качестве таких сигналов внешние признаки, например, у лосей это размер рогов. А амазонские ножетелки из-за жизни в мутной воде выработали способность испускать электрические сигналы — чем сильнее самец, тем выше частота.
Источник: http://www.sciencemag.org/content/330/6008/twil.full
Автор: Константин Бриф (Ливермор, США)
Re: 63
Re: 63
Re: 63
Re: 63
Re: 63
Re: 63
Re: 63
Re: 63
Re: 63
...
Re: 63
Re: 63
Re: 63
Re: 63
Re: 63
Re: 63
Re: 63
Re: 63
Re: 63
Re: 63
Re: 63
Re: 63
64
[Ведущему: текст не зачитывать вслух, дать командам 15 секунд на ознакомление.
Командам раздаётся текст:
I'd aimed it at Ed. He artfully escaped intense wounds. Able, I fired a red gun.]
В миниатюре Лили Акерман девушка Ида и юноша Эд описывают историю своих отношений. Мы раздали вам начало рассказа Иды. В начале своего рассказа Эд сообщает Иде, что делал это. Какой глагол прошедшего времени мы заменили словами «делал это»?
Ответ: медитировал.
Зачёт: meditated.
Комментарий: Начало рассказа Эда: «Ida, I meditated. Heart full, yes. Caped in tense, wound sable...». Рассказы Иды и Эда состоят из одной и той же последовательности букв, но отличаются расстановкой пробелов и знаков препинания.
Источники: http://paw.princeton.edu/issues/2010/02/03/pages/0798/
http://paw.princeton.edu/issues/2010/02/03/pages/7979/
Автор: Константин Бриф (Ливермор, США)
Re: 64
Re: 64
Re: 64
Re: 64
Re: 64
Re: 64
Re: 64
Re: 64
Re: 64
Re: 64
Re: 64
Re: 64
Re: 64
Re: 64
Re: 64
Re: 64
Re: 64
Re: 64
Re: 64
Re: 64
Re: 64
Re: 64
65
Дуплет — по 30 секунд на обсуждение каждого из двух вопросов.
1. Имена героев книги Леонида Каганова «Роман и Лариса» могут показаться вам отчасти знакомыми. По словам одного её персонажа, само его имя говорит о том, что он создан для любви. Как его зовут?
2. Имена героев книги Леонида Каганова «Роман и Лариса» могут показаться вам отчасти знакомыми. Её главный отрицательный персонаж — однофамилец известного рок-музыканта. Назовите этого музыканта.
Ответ: 1. Фарлав. 2. Ричи Блэкмор.
Зачёт: 1. Фарлаф; Форлав; Forlove 2. По фамилии Блэкмор (Blackmore).
Комментарий: Повесть Каганова содержит множество аллюзий на «Руслана и Людмилу», например, Фарлаф превратился в Фарлава (For Love), Черномор — в Блэкмора.
Источники: 1. Л. Каганов. Роман и Лариса (АСТ, 2010).
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Блэкмор,_Ричи
Автор: Григорий Остров (Чикаго, США)
Re: 65
Re: 65
Re: 65
Re: 65
Re: 65
Re: 65
Re: 65
Re: 65
Re: 65
66
[Ведущему: ударения в словах «антрацЕн», «пирЕн», «коронЕн» ставятся на последний слог.
Командам раздаётся изображение:
Химическое вещество, скелетную формулу которого мы вам раздали, относится к тому же классу соединений, что и, например, антрацен, пирен и коронен. Какое семибуквенное название было дано этому веществу на съезде Общества немецких химиков в 1965 году?
Ответ: кекулен.
Зачёт: Kekulen (капитализация не важна).
Комментарий: Кекулен можно назвать «супер-бензолом» (его структура представляет собой как бы бензольное кольцо, составленное из бензольных колец). Соответственно, названо это вещество в честь выдающегося немецкого химика Августа Кекуле — открывателя структуры бензола. В 1965 году отмечалось столетие этого открытия.
Источники: http://onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1002/anie.197803721/abstract
http://ru.wikipedia.org/wiki/Фридрих_Август_Кекуле
http://www.wikiweise.de/wiki/Kekulen
http://en.wikipedia.org/wiki/Kekulene
http://en.wikipedia.org/wiki/Polycyclic_aromatic_hydrocarbon
Авторы: Вадим Молдавский (Лондон, Великобритания), Константин Бриф (Ливермор, США)
Re: 66
Re: 66
Re: 66
Re: 66
Re: 66
Re: 66
Re: 66
Re: 66
Re: 66
Re: 66
Re: 66
Re: 66
Re: 66
Re: 66
Re: 66
67
В научной среде ходит история о том, как один современный исследователь изучал ИХ распространение в 18 веке, обнюхивая в архиве письма того времени. Мы не спрашиваем, запах чего он пытался уловить; назовите ИХ словом греческого происхождения.
Ответ: эпидемии.
Зачёт: эпидемия.
Комментарий: В 18 веке письма из города, в котором случилась вспышка заразной болезни, часто обрабатывали уксусом или серой для дезинфекции. Учёный пытался обнаружить соответствующий запах, чтобы по письмам восстановить картину распространения эпидемий.
Источники: 1. http://paw.princeton.edu/issues/2008/07/16/pages/5394
http://www.alaeditions.org/blog/58/maybe-digitization-isnt-always-good-idea
2. http://www.etymonline.com/index.php?term=epidemic
Автор: Константин Бриф (Ливермор, США)
Re: 67
Re: 67
Re: 67
Re: 67
Re: 67
Re: 67
Re: 67
68
Бейсбольные поля обычно ориентированы так, что питчер — игрок, бросающий мяч — стоит лицом на запад. С этим связано появление в бейсбольном сленге слова, которое буквально означает «южная лапа». Переведите его на русский язык словом, совпадающим с прозвищем литературного персонажа.
Ответ: левша.
Зачёт: Левша.
Комментарий: У питчера, стоящего лицом на запад, справа север, а слева юг. Поэтому питчера-левшу называют словом southpaw (буквально — «южная лапа»). Сейчас этим словом называют не только спортсменов (бейсболистов, боксёров, теннисистов и т.д.), у которых «основная» рука — левая, но и левшей вообще. Упомянутый в вопросе персонаж — Левша из повести Лескова.
Источники: 1. http://www.etymonline.com/index.php?search=southpaw&searchmode=none
http://multitran.ru/c/m.exe?CL=1&s=southpaw&l1=1
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Левша_(сказ)
Автор: Константин Бриф (Ливермор, США)
Re: 68
Re: 68
Re: 68
Re: 68
...
...
...
...
...
Re: 68
Re: 68
Re: 68
Re: 68
Re: 68
Re: 68
Re: 68
...
Re: 68
Re: 68
Re: 68
Re: 68
Re: 68
Re: 68
69
[Командам раздаётся текст:
Bennett I., Kessel I., DeLong In., <...> Ld., Sagastyr]
Перед вами список, содержащий несколько названий из немецкого атласа 1906 года. Элемент списка, в котором мы пропустили одно слово, уже давно отсутствует в изданиях такого рода. Назовите этот элемент по-русски.
Ответ: Земля Санникова.
Зачёт: точный ответ.
Комментарий: В списке перечислены арктические острова (I. — сокр. Insel, остров; In. — сокр. Inseln, острова; Ld. — сокр. Land, земля), включая Землю Санникова (Sannikow Ld.). К концу 1930-х годов было твёрдо установлено, что Земли Санникова не существует, и её перестали указывать на географических картах.
Источники: 1. http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Arctic_Ocean.jpg
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Земля_Санникова
Автор: Георгий Яковлев (Пасифика, США)
Re: 69
Re: 69
Re: 69
Re: 69
Re: 69
Re: 69
Re: 69
Re: 69
Re: 69
Re: 69
Re: 69
Re: 69
Re: 69
Re: 69
Re: 69
70
В середине 18 века продукцию одного российского завода клеймили знаком Венеры. На этом факте основана изложенная в Википедии гипотеза, согласно которой образ Венеры преломился в народном сознании в НЕЁ. Назовите ЕЁ тремя словами.
Ответ: Хозяйка Медной горы.
Зачёт: Медной горы Хозяйка (капитализация не важна).
Комментарий: Речь о Полевском медеплавильном заводе на Урале. Завод располагался вблизи месторождения Гумешки, которое также называли Медной горой — именно об этих местах говорится в сказе П. П. Бажова «Медной горы хозяйка». Как известно, в мифологии и алхимии медь ассоциируется с Афродитой/Венерой, отсюда и выбор клейма в виде Зеркала Венеры.
Источники: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Герб_Полевского
2. http://en.wikipedia.org/wiki/Copper
3. П. П. Бажов. Медной горы Хозяйка. http://www.skazki.org.ru/tales/1902
Автор: Константин Бриф (Ливермор, США)
Re: 70
Re: 70
Re: 70
Re: 70
Re: 70
Re: 70
Re: 70
Re: 70
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
Re: 70
Re: 70
Re: 70
Re: 70
Re: 70
71
Бомбардирским кораблям, вооружённым тяжёлыми мортирами для навесной стрельбы, в английском флоте часто давали имена ИКСОВ. Однако однажды, наоборот, два ИКСА были названы в честь бомбардирских кораблей, которые использовались в экспедиции из-за особой прочности своих корпусов. Назовите любой из этих двух ИКСОВ.
Ответ: Эребус.
Зачёт: Террор.
Комментарий: ИКСЫ — вулканы. Имена вулканов бомбардирским кораблям давали, видимо, из-за сходства мортиры, стреляющей бомбами по крутой навесной траектории, с вулканом, из жерла которого вылетают клубы дыма и раскалённые камни. Чтобы корпус корабля выдерживал отдачу тяжёлых мортир, его делали особо прочным. Благодаря этому свойству бомбардирские корабли активно использовались для исследований в опасных льдами полярных широтах. В частности, корабли «Эребус» и «Террор» участвовали в антарктической экспедиции Джеймса Кларка Росса. Крупнейшие из вулканов, открытых Россом в Антарктиде, были названы им в честь его кораблей.
Источники: http://en.wikipedia.org/wiki/Bomb_vessel
http://en.wikipedia.org/wiki/James_Clark_Ross
Автор: Константин Бриф (Ливермор, США)
Re: 71
Re: 71
Re: 71
Re: 71
Re: 71
Re: 71
Re: 71
Re: 71
Re: 71
Re: 71
Re: 71
72
[Командам раздаётся изображение
На автографе, копию которого мы для вас напечатали, закрашены два слова. Напишите эти слова.
Ответ: Joannes Fedorowicz.
Зачёт: Иван Фёдорович; Иван Фёдоров (также принимать эти ответы в любом разумном написании латиницей).
Комментарий: Это автограф Ивана Фёдорова (он же Иван Феодорович Москвитин, он же Иоанн Феодорович печатник з Москвы), первого известного русского книгопечатника. Автограф из письма Фёдорова саксонскому курфюрсту можно перевести с латыни как «Иван Фёдорович Москвитин, книгопечатник на греческом и славянских языках». Одно из известных изданий Фёдорова — «Греческо-русская церковнославянская книга для чтения». Слово «напечатали» в вопросе — подсказка.
Источник: http://ru.wikipedia.org/wiki/Иван_Фёдоров
Автор: Тимур Барский (Тель-Авив, Израиль)
Re: 72
Re: 72
Re: 72
Re: 72
Re: 72
Re: 72
Re: 72
Re: 72
Re: 72
Re: 72
Re: 72
Re: 72
Re: 72
Re: 72
Re: 72
...
Re: 72
Re: 72
Re: 72
Re: 72
...
Re: 72
Re: 72
73
На карикатуре 90-х годов 19 века изображён крестьянин с косой в руке, позирующий фотографу. Назовите фамилию фотографа.
Ответ: Рентген.
Зачёт: Röntgen.
Комментарий: На снимке получился скелет с косой.
Источник: http://zabzamok.livejournal.com/120931.html
Автор: Григорий Остров (Чикаго, США)
Re: 73
Re: 73
Re: 73
...
...
...
...
...
...
Re: 73
Re: 73
...
Re: 73
Re: 73
Re: 73
Re: 73
Re: 73
Re: 73
Re: 73
Re: 73
Re: 73
Re: 73
...
...
Re: 73
74
После подписания контракта с махачкалинским клубом «Анжи» футболист Роберто Карлос заявил, что отправляется в чемпионат, который похож на бразильский. В одном из комментариев на сайте sports.ru [спортс-точка-ру] к высказыванию Роберто Карлоса добавлены три слова. Получившаяся фраза перекликается с известным мнением, нелестным для российского футбола. Напишите три добавленных слова.
Ответ: чемпионат по хоккею.
Зачёт: точный ответ.
Комментарий: Получилось утверждение, что Роберто Карлос отправляется в чемпионат, который похож на бразильский чемпионат по хоккею. Эта шутка обыгрывает высказывание, приписываемое Пеле: «Россия станет чемпионом мира по футболу, когда Бразилия станет чемпионом мира по хоккею».
Источники: 1. http://www.sports.ru/football/78691486.html?p=2&comments=1
2. http://lentachel.ru/articles/4206
Авторы: Константин Бриф (Ливермор, США) и Дмитрий Тейтельман (Сан-Хосе, США), по идее Вадима Молдавского (Лондон, Великобритания)
Re: 74
Re: 74
Re: 74
Re: 74
Re: 74
Re: 74
Re: 74
Re: 74
Re: 74
75
Как прозвали в финансовой прессе облигации сроком на 100 лет, выпущенные компанией Уолта Диснея?
Ответ: Sleeping Beauty.
Зачёт: спящая красавица; Sleeping Beauty bonds; облигации «Спящая красавица».
Комментарий: В сказке Шарля Перро «Спящая красавица» принцесса проспала 100 лет. Студия Уолта Диснея создала одноимённый мультфильм.
Источники: 1. http://moneywatch.bnet.com/economic-news/blog/macro-view/100-year-bonds-with-all-this-uncertainty/2419
http://hbr.org/product/walt-disney-co-s-sleeping-beauty-bonds-duration-an/an/294038-PDF-ENG
2. http://en.wikipedia.org/wiki/Sleeping_Beauty
http://en.wikipedia.org/wiki/Sleeping_Beauty_%281959_film%29
Автор: Александр Солодухин (Нью-Йорк, США)
Re: 75
Re: 75
Re: 75
Re: 75
Re: 75
Re: 75
Re: 75
Re: 75
Re: 75
Re: 75
Re: 75
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
Даже наши глупые неотборы ощущение от тура не испортили :)