Monday, May 2nd, 2011 10:54 pm
XVI Открытый чемпионата США по "Что? Где? Когда?" (Чикаго, 30 апреля - 1 мая, 2011)
Чемпионат Германии по "Что? Где? Когда?" (Бад-Киссинген, 30 апреля 2011)

Тур 2


Редакторы – Алексей Богословский (Санкт-Петербург, Россия), Александр Коробейников (Саратов – Санкт-Петербург, Россия)

Редакторы благодарят за тестирование вопросов Ольгу Берёзкину, Юрия Выменца, Сергея Григорьева, Ивана Корнеева, Дмитрия Лайуса, Наталью Кудряшову, Юлию Маругину, Мишеля Матвеева, Дарью Матиясевич, Бориса Моносова, Евгения Поникарова, Александра Салиту, Милу Шувалову, Марию Юнгер (Санкт-Петербург), Евгения Пашковского (Москва – Санкт-Петербург), Сергея Спешкова (Москва - Пермь), Дмитрия Борока, Сергея Дорофеева, Евгения Калюкова, Ксению Накладову (Москва), Александра Макарова (Орёл), Евгения Миротина (Минск), Азизбека Юсуфова (Ташкент), Александра Чижова (Харцызск).

[В квадратных скобках рядом с номером вопроса указано число правильных ответов: на чемпионате США - из 22 участвовавших команд, на чемпионате Германии - из 20 участвовавших команд]
Tuesday, May 3rd, 2011 07:35 am (UTC)
1 (13).
По одной версии, в 1913 году известный француз предлагал, чтобы ИХ на НЕМ становилось все больше и больше. И если бы предложение француза было принято, сейчас ОН напоминал бы разноцветный старинный доспех. Назовите ИХ двумя словами.

Ответ: олимпийские кольца.
Комментарий: В 1913 году, после проведения пятой олимпиады, как раз появился олимпийский флаг с пятью кольцами. По одной версии, Кубертен предлагал после каждой олимпиады добавлять новые кольца. Так что сейчас колец на олимпийском флаге было бы не меньше 27, и он напоминал бы разноцветную кольчугу.
Источник: 1. http://www.sport-express.ru/sunday/2011/26.03/reviews/12622/
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Олимпийский_флаг
Автор: Алексей Богословский (Санкт-Петербург)
Wednesday, May 4th, 2011 07:21 am (UTC)
Простенькое бинго-чгк, но для первого вопроса тура сойдет.
Wednesday, May 4th, 2011 01:37 pm (UTC)
Хорошо, приятно.
Tuesday, May 3rd, 2011 07:36 am (UTC)
2 (14).
Действие одной современной кинокомедии происходит в начале ХХ века в европейской столице. Африканский правитель очень преклонного возраста выходит из здания, где он долгое время находился. Он оглядывается вокруг, говорит, что здесь очень красиво, но явно не хватает... Чего?

Ответ: пирамиды.
Зачет: пирамид.
Комментарий: Африканский правитель очень преклонного возраста — это мумифицированный египетский фараон. Мумия фараона оживает и выходит из Лувра, где она хранилась. По мнению фараона, перед Лувром неплохо бы смотрелась пирамида. Можно сказать, что в конце ХХ века пожелание фараона было выполнено: в конце 1980-х годов перед Лувром была построена знаменитая стеклянная пирамида.
Источник: х.ф. «Необычайные приключения Адель» (режиссер Люк Бессон)
Автор: Алексей Богословский (Санкт-Петербург)
Wednesday, May 4th, 2011 07:22 am (UTC)
Нормально, шутка достаточно забавная.
Wednesday, May 4th, 2011 12:32 pm (UTC)
чуть не ответили обелиск - но пирамида, конечно, гораздо лучше
Wednesday, May 4th, 2011 01:37 pm (UTC)
Хорошо, прикольно.
Tuesday, May 3rd, 2011 07:37 am (UTC)
3 (15).
Анатолий Карпов известен и как выдающийся шахматист позиционного стиля, и как ловкий, изворотливый политик. Биографы Карпова Исаак и Владимир Линдеры отмечают, что Карпов – мастер ДЕЛАТЬ ЭТО и на шахматной доске, и в политике. Из фольклорного источника известно, как те, что ДЕЛАЛИ ЭТО, не преуспели. Какой глагол мы заменили словами ДЕЛАТЬ ЭТО?

Ответ: лавировать.
Комментарий: Карпов лавирует и на доске (позиционное маневрирование), и на политической арене. Корабли лавировали-лавировали, да не вылавировали.
Источники: 1. Линдер И. М., Линдер В. И. Анатолий Карпов: жизнь и игра. М., 2006. С. 22.
2. http://www.detskieigry.ru/skorogovorki/korabli-lavirovali-lavirovali-da-ne-vylavirovali
Автор: Александр Коробейников (Саратов - Санкт-Петербург)
Wednesday, May 4th, 2011 07:24 am (UTC)
Обычный, рабочий вопрос. Но уже постепенно начинает становиться скучно.
Wednesday, May 4th, 2011 01:38 pm (UTC)
Понравилось.
Tuesday, May 3rd, 2011 07:46 am (UTC)
4 (16).
Ведущему: необходимо сказать, что ответ надо нарисовать на раздатке, а в углу написать номер команды.

Раздаточный материал:

Команда _____________



Перед вами недорисованный рекламный плакат одной авиакомпании, которая предлагает «четыре рейса в Лондон ежедневно». Дорисуйте этот плакат.

Ответ/Зачет: Четыре (или восемь) линий должны перекрещиваться в центре и напоминать британский флаг:


Количество нарисованных командой самолетиков на зачет не влияет.
Комментарий: инверсионные следы четырех самолетов (недаром упоминается о четырех рейсах) пересекаются в середине, образуя подобие британского флага
Источник: реклама компании «British Midland International» в журнале «Русский репортер» (разные выпуски).
Автор: Алексей Богословский (Санкт-Петербург)
Wednesday, May 4th, 2011 07:27 am (UTC)
Долго не могли поверить, что от нас хотят такую банальность. К счастью, ничего более интересного не придумали.
Wednesday, May 4th, 2011 12:29 pm (UTC)
Долго думали, надо ли дорисовывать самолётики.
Wednesday, May 4th, 2011 01:40 pm (UTC)
Это намеренный реверанс в сторону США, или так случайно получилось?
Tuesday, May 3rd, 2011 07:52 am (UTC)
5 (17).
По одной версии, человека, в честь которого ОНИ были названы, звали Эдвард Ладлэм. После того как королева Нидерландов Беатрикс обратилась к подданным с просьбой поменьше пользоваться интернетом, её причислили к НИМ. Назовите ИХ.

Ответ: луддиты.
Комментарий: луддиты – борцы с машинным прогрессом, получившие название в честь их мифического предшественника Неда Лудда (по другой версии – Эдварда Ладлэма: возможно, это разные варианты одних и тех же имени и фамилии). Королева, можно сказать, тоже борется с машинным прогрессом. Хотя, конечно, компьютеры ломать не призывает.
Источники: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Ned_Ludd
2. http://technikultur.blogsport.de/category/technikkultur/page/2/
Автор: Александр Коробейников (Саратов - Санкт-Петербург)
Wednesday, May 4th, 2011 07:29 am (UTC)
Думать не о чем, минута уходит на то, чтобы убедить себя, что помимо общеизвестного Лудда есть еще и версия с каким-то Ладлэмом.
Tuesday, May 3rd, 2011 07:53 am (UTC)
6 (18).
Ведущему: между словами Уолдо и Каш надо сделать небольшую паузу, чтобы было понятно, что это имя и фамилия.

Героя романа Уильяма Стайрона зовут Уолдо Каш. По происхождению он поляк. Говоря о НЕЙ, Стайрон употребляет слово «культя». Назовите ЕЕ.

Ответ: фамилия Каш
Зачет: фамилия.
Комментарий: по словам автора, фамилия героя, возможно, представляла собой “культю” какой-то труднопроизносимой польской фамилии.
Источник: Стайрон У. И поджег этот дом. – М.: АСТ Москва, 2009. – с. 421
Автор: Алексей Полевой (Гомель)
Wednesday, May 4th, 2011 07:31 am (UTC)
Продолжаем заставлять себя не искать никаких версий, кроме первой пришедшей в голову. Метод работает!
Tuesday, May 3rd, 2011 07:54 am (UTC)
7 (19).
Черный ящик.
Героиня Уильяма Фолкнера обращается в аптеку со своей проблемой. Аптекарь в ответ предлагает позаботиться о последствиях этой проблемы и советует купить предмет, который находится в черном ящике. Выбирая этот предмет, рекомендуется обратить внимание на местоположение дырочек или надрезов. Что в черном ящике?

Ответ: соска.
Комментарий: в аптеке не продавались средства для прерывания беременности, поэтому аптекарь предложил только соску. Дырочки должны располагаться чуть выше середины, чтобы жидкость не лилась ребёнку в горло и он не мог захлебнуться.
Источник: http://lib.ru/INPROZ/FOLKNER/kogda_ya_umorala.txt
http://www.medportal.ru/encyclopaedia/pediatrics/postnatal/1/
Автор: Александр Коробейников (Саратов - Санкт-Петербург)
Wednesday, May 4th, 2011 05:21 am (UTC)
> Считаем наш ответ по меньшей мере не хуже заданного автором вопроса
> как таковой в вопросе ибо:
> Соска с дырочкой применяется именно в комплекте с бутылкой. Соска,
> продаваемая отдельно для сосания вне кормления также именуемая в
> просторечии
> «пустышкой», не имеет дырочек, прободающих поверхность, равно как и
> надрезов, ибо это снижает функциональность устройства. Поэтому
> считаем наш ответ
> достойным засчитывания в данной ситуации, ибо он точно передаёт
> функциональность устройства равно как и проникновение в суть вопроса
> и содержащихся в нём
> логических цепочек.

РЕШЕНИЕ: принять (единогласно)
ОБОСНОВАНИЕ:
Здесь соска имеет чисто символическое значение, а не предлагается в качестве товара. Автор вопроса не совсем точно трактует реплику продавца:

- И давно у тебя остановилось? Месяцев пять, поди?
- Нет, два всего.
- Ну так в моей аптеке ничего для тебя нет - кроме соски.

Таким образом, здесь соска символически обозначает товар для младенца. Кроме того, из цитаты неочевидно, что Фолкнер имел в виду именно соску для кормления, а не пустышку, поэтому абсолютной точности ответа здесь требовать нельзя, и ответ апеллянтов можно считать развернутым, и его следует согласно параграфу 2.1.1 Кодекса: следует засчитывать ответ,
если он "может быть интерпретирован как развернутый ответ, т.е. включает авторский или эквивалентный ему ответ, а также дополнительную информацию, которая не может быть принята за другой ответ, не противоречит содержанию вопроса и не содержит грубых фактических
ошибок".
Tuesday, May 3rd, 2011 07:56 am (UTC)
8 (20).
В одной книге рассказывается история, в начале которой фигурирует сделанная в Англии иголка, а в конце — чубук для трубки. Какое животное фигурирует в более известном варианте той же истории?

Ответ: блоха.
Комментарий: в этой версии англичане прислали русским иголку, а русские сделали в ней продольное отверстие. Получился чубук для трубки, который они отправили обратно англичанам. В более известной версии этой истории русские подковали английскую блоху.
Источник: Каравелов Л. Болгары старого времени. София, 1981. С. 81.
Автор: Александр Коробейников (Саратов - Санкт-Петербург)
Wednesday, May 4th, 2011 07:40 am (UTC)
Наконец-то нормальный вопрос, который на фоне предыдущих кажется чуть ли не шедевром. Заставить себя думать (чуть ли не впервые в этом туре) было непросто, но как-то успели.
Tuesday, May 3rd, 2011 07:57 am (UTC)
9 (21).
Героиня Алистера Маклина, американка английского происхождения, удивляла своих знакомых тем, что могла ДЕЛАТЬ ЭТО в уме. Посетитель одного из форумов, якобы победивший в нескольких международных интернет-лотереях, с иронией пишет, что ему уже некуда ДЕЛАТЬ ЭТО. Какие четыре слова мы заменили на ДЕЛАТЬ ЭТО?

Ответ: складывать фунты и доллары.
Зачёт: складывать фунты с долларами.
Комментарий: разные денежные единицы складывать довольно трудно. К тому же на момент действия произведения Британия еще не перешла на десятичную денежную систему.
Источник: 1. http://lib.ru/DETEKTIWY/MAKLIN/beareast.txt
2. http://otdamdarom.ru/ptopic72914.html
Автор: Александр Коробейников (Саратов - Санкт-Петербург)
Wednesday, May 4th, 2011 05:35 am (UTC)
Фунты и доллары рождаются быстро, дальше долго перебирали глаголы - "переводить" и т.д.

Re: 9 (21) [7/22, 2/20]

[personal profile] stas - 2011-05-08 09:36 pm (UTC) - Expand
Tuesday, May 3rd, 2011 07:59 am (UTC)
10 (22).
Раздаточный материал:
«Когда тело Элоизы поместили в гробницу рядом с телом Абеляра, мертвого уже более двадцати лет, по нему вдруг словно прошла внезапная волна, и двое влюбленных заметно придвинулись друг к другу».

Мы раздали вам фрагмент биографического произведения 1854 года. В одной из сцен произведения главный герой разбивает банку. Назовите фамилию главного героя.
 
Ответ: Гальвани.
Комментарий: по мнению Гальвани, известная романтическая легенда имеет научное объяснение. А банка, конечно, лейденская.
Источник: Витковски Н. Сентиментальная история науки. - М.: КоЛибри, 2007, С. 160
Автор: Александр Булавчук (Красноярск)
Wednesday, May 4th, 2011 07:50 am (UTC)
Минута уходит на не самое увлекательное занятие - выбор между Гальвани, Вольтой и изобретателем лейденских банок. К счастью, выбор облегчен тем, что фамилию последнего мы не помним. Решение не мудрить традиционно оказывается верным.
Tuesday, May 3rd, 2011 08:00 am (UTC)
11 (23).
Во время одного расследования Эркюль Пуаро говорит, что для капитана Гастингса английский офицер по определению является ЕЮ. Ученица композитора Даргомыжского Мальвина БАмберг стала ЕЮ в 1858 году. Назовите ЕЁ двумя словами.

Ответ: жена Цезаря.
Комментарий: английский офицер, по мнению Гастингса, должен быть вне подозрений. Неудивительно, что в конце романа этот персонаж оказывается распространителем наркотиков. Ученица композитора Даргомыжского Мальвина Бамберг стала женой другого композитора Цезаря Кюи.
Источники: 1. х/ф «Загадка Эндхауза», 1989 г., реж. Вадим Дербенёв
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Кюи,_Цезарь_Антонович
Автор: Александр Коробейников (Саратов - Санкт-Петербург)
Wednesday, May 4th, 2011 03:14 am (UTC)
Вот так, с шутками-прибаутками, команды потихоньку знакомятся с биографией уже известного композитора...
Tuesday, May 3rd, 2011 08:02 am (UTC)
12 (24).
Герой одной поэмы в беседе с городскими властями упоминает комаров в Татарском ханстве, летучих мышей-вампиров во владениях индийского низАма и багдадских скорпионов. С властями какого города беседовал герой?

Ответ: Гаммельн
Комментарий: В поэме «Флейтист из Гаммельна» Роберта Браунинга флейтист, беседуя с членами городского совета Гаммельна, представляет ему что-то вроде своего резюме:
«А гость продолжал: - Хоть я бедный дудАрь,
Избавил я хана татарского встарь
От злых комаров, опустившихся тучей.
Недавно Низама я в Азии спас
От страшной напасти - от мыши летучей.
А если угодно, избавлю и вас -
Из Гаммельна крыс уведу я добром
За тысячу гульденов серебром.»
А в другом месте он упоминает и удачный опыт дескорпионизации в Багдаде.

Источник: 1. http://wikilivres.info/wiki/Флейтист_из_Гаммельна_(Браунинг), пер. С.Маршака
2. http://wikilivres.info/wiki/The_Pied_Piper_of_Hamelin
Автор: Алексей Полевой (Гомель)
Wednesday, May 4th, 2011 07:58 am (UTC)
Оптимизм не оправдался - тур закончился забубенным бинго.
Wednesday, May 4th, 2011 01:52 pm (UTC)
За минусом двух неудачных вопросов - отличный тур!
Thursday, May 5th, 2011 10:09 am (UTC)
9-й вопрос не понравился. Какой смысл складывать доллары и фунты?
11-й - лучший вопрос пакета.
В остальном ровно, хорошо, но очень просто.
Sunday, May 8th, 2011 09:37 pm (UTC)
Слишком лёгкий тур, ПМСМ.