Thursday, June 24th, 2010 10:10 am
3-й Синхронный турнир "Rule, Britannia!" (Рул Британия)
Редакторы пакета: Ирина Михлина, Вадим Молдавский, Татьяна Снеговская-Арш
Ведущему и представителю Оргкомитета запрещается каким-либо образом
распространять электронный текст пакета вопросов до 30 июля 2010 г. или до
опубликования вопросов оргкомитетом.
Будет возможность обсудить вопросы в закрытом доступе до окончания этого срока.
Редакторы пакета благодарят за тестирование и ценные замечания команды "Greedy Squirrel" (Лондон), "Кипарис" (Ришон Ле Цион), "Вист" (Герцлия), “Инфи. Ежики” (Рамат-Ган), "Интерзаноза" (Даугавпилс), а также Александра Шапиро, Сергея Ефимова, Дмитрия Борока, Романа Семизарова и Марию Наумову.



Раздача к вопросу номер 4:



Раздача к вопросу номер 11:



Thursday, June 24th, 2010 09:12 am (UTC)
Вопрос 0-1[разминка]

Если верить персонажу одной английской поэмы, она является деликатесом. Впрочем, надо оговориться, что речь шла о птице. Назовите ее.

Ответ: овсянка
Комментарий: С чего ещё же еще должен начинаться британский синхрон, как не с овсянки.
Источник: http://flibusta.net/b/141441/read
Автор: Вадим Молдавский
Thursday, June 24th, 2010 11:52 am (UTC)
Приятно для начала
Sunday, July 4th, 2010 06:37 am (UTC)
Как всегда. Птица-омоним. Скучно.
Thursday, June 24th, 2010 09:13 am (UTC)
1. Вопрос

В 1915 году сэр СЭсил Чабб зашел на аукцион, чтобы купить подарок жене. Мы не знаем, как леди Чабб относилась к драгоценностям, но знаем, что подаренную ей коллекцию камней она впоследствии отдала британскому народу. Что же купил сэр Чабб?

Ответ: Стоунхендж
Источник: Justin Pollard, "The interesting bits: The history you might have missed", p. 18
Автор: Ирина Михлина
Thursday, June 24th, 2010 10:17 am (UTC)
Чем-то не нравится. То что он купил для жены достаточно спорно, то что Стоунхендж это коллекция камней - тоже.
Thursday, June 24th, 2010 11:55 am (UTC)
Сразу мыслили в том направлении, что речь идет о покупке не драгоценных камней, а просто камней. Хоть поверить в такую покупку сложно, альтернативной версии не было.
Friday, June 25th, 2010 11:20 am (UTC)
Отлично.
Sunday, July 4th, 2010 06:44 am (UTC)
Взяли на первой секунде. Ну а дальше просто не сумели придумать ничего интереснее. Остров Пасхи, правда, придумали, но отсекли через Чили.
Wednesday, July 14th, 2010 01:41 pm (UTC)
Авторская версия не щелкнула.
Thursday, June 24th, 2010 09:15 am (UTC)

В "Билле о правах" 1689 г. содержались важнейшие конституционные гарантии, которые должны были предохранить Англию от НИХ.
Именно ОНИ, по мнению многих искусствоведов, нанесли "Тайной вЕчере" Леонардо да Винчи наибольший урон. Назовите ИХ.
Ответ: попытки реставрации
Зачет: по слову "реставрации"
Комментарий: "Билль о правах" был призван предохранить Англию от каких-либо новых попыток реставрации абсолютизма.
Источники:
http://mirslovarei.com/content_his/ANGLIJA-V-GODY-RESTAVRACII-33670.html
http://www.abc-people.com/data/leonardov/ref_7-txt.htm
Автор: Борис Шойхет
Thursday, June 24th, 2010 10:18 am (UTC)
Может лучше было спросить "двумя словами"?
Thursday, June 24th, 2010 10:21 am (UTC)
Кажется, что это уже обыгрывалось.
Thursday, June 24th, 2010 11:58 am (UTC)
если б в ответе спрашивали ЕЁ (реставрацию), было б легче. второй факт кажется знакомым.
Friday, June 25th, 2010 11:20 am (UTC)
Снова отлично.
Sunday, July 4th, 2010 06:45 am (UTC)
Нормально, хотя обыгрыш омонима не нов.
Thursday, June 24th, 2010 09:16 am (UTC)
Изобретение корейца Мина Парка популярно в том числе и в Британии.
Несколько пропитанных воском ярких тканей различных типов составляют небольшую барабанную установку.
По мнению некоторых, это лучшее развлечение для скучных дней.
Вариант чего придумал Мин Парк?

Ответ: зонта
Комментарий: яркий зонтик откликается веселой барабанной дробью на любой дождь. Ну а дождь в Британии не редкость.
Источник: http://www.inewidea.com/2010/05/03/30626.html#more-30626
Авторы: Татьяна Снеговская-Арш
Thursday, June 24th, 2010 12:00 pm (UTC)
ХЛВ. Продолжаем погружаться в атмосферу британских будней)

Re: 3. Вопрос

[identity profile] vymenets.livejournal.com - 2010-06-25 11:21 am (UTC) - Expand
Thursday, June 24th, 2010 09:16 am (UTC)
[ведущему: Разрезать раздачу по черной линии. В каждой раздаче должно быть 2 идентичных изображения - как на картинке выше. Можно раздать несколько таких пар на стол.
В слове Альберт ударение на первый слог]

До установления этих дисков об Альберт-холле говорили так:
это единственный концертный зал, где британский композитор может услышать свою музыку...
Закончите фразу.

Ответ: дважды
Комментарий: До этого в зале было сильное эхо
Источник: Christopher Winn, "I never knew that about London", p. 96
Автор: Ирина Михлина
Thursday, June 24th, 2010 12:01 pm (UTC)
Хорошо

Re: 4. Вопрос

[identity profile] vymenets.livejournal.com - 2010-06-25 11:23 am (UTC) - Expand
Thursday, June 24th, 2010 09:17 am (UTC)
Однажды этого человека спросили, что о нем думают марксисты. Он перечислил некоторые запомнившиеся ему обороты: «Фашистская гиена! Фашистский спрут!», и добавил после паузы: «Они очень любят животных». Назовите этого человека.
Ответ: [Джордж] Оруэлл
Источник: The New Oxford Book of Literary Anecdotes, p. 287
Автор: Ирина Михлина
Friday, June 25th, 2010 11:25 am (UTC)
И опять отлично. В комментарии стоило пояснить, за что так обзывали Оруэлла - видимо, именно за "Скотный двор".
Thursday, June 24th, 2010 09:17 am (UTC)
Назовите персонажей, которых упомянул пользователь Живого журнала, говоря об отделении геологии, геофизики, геохимии и горных наук при Российской Академии наук.

Ответ: гуигнгнмы.
Зачет: к орфографии не придираться :)
Комментарий: аббревиатура ОГГГГН (о-гэ-гэ-гэ-гэ-эн) наверняка обрадовала бы их.
Источник: http://ushastyj-zver.livejournal.com/9827.html
Автор: Мишель Матвеев (Санкт-Петербург)
Friday, June 25th, 2010 11:26 am (UTC)
Логика ясна не вполне.
Thursday, June 24th, 2010 09:18 am (UTC)
В 1844 году индейцы продемонстрировали невиданную в Европе технику и с легкостью победили британцев.
Тем не менее, степенные британцы отказались брать эту технику на вооружение.
В частности поэтому капитану Мэттью Веббу, ставшему в конце 19-го века первым, потребовалось около суток. Ответьте: что же сделал Вебб?
Ответ: переплыл Ла-Манш
Зачет: переплыл Английский канал
Комментарий: еще в 1844 году приглашенные в Лондон индейцы выиграли соревнование в плавании у лучших английских спортсменов, используя неизвестный в Европе кроль. Однако этот стиль показался англичанам варварским из-за производимых всплесков, и они еще долго использовали только брасс. Капитан Вебб также переплыл Ла-Манш брассом.
Источники:
http://en.wikipedia.org/wiki/Matthew_Webb
http://en.wikipedia.org/wiki/Front_crawl
Fothernigham's Sporting Trivia, p. 25
Авторы: Ирина Михлина, Татьяна Снеговская-Арш
Thursday, June 24th, 2010 12:06 pm (UTC)
Мне понравилось. Хотя очень хотелось образовать производные от слова степенные.

Re: 7. Вопрос

[identity profile] vymenets.livejournal.com - 2010-06-25 11:26 am (UTC) - Expand
Thursday, June 24th, 2010 09:19 am (UTC)
Внимание, в тексте вопроса мы пропустили 7 букв .
В июне 2002-го годa священник деревни Эклсхилл перенес утреннюю службу на 3 часа дня. Он предложил прихожанам оставаться в шарфах и прочитал проповедь на тему "Сделай Иисуса центром своей жизни".
Напишите пропущенные буквы в правильном порядке.

Ответ: форвард
Комментарий: Священник прочитал проповедь "Сделай Иисуса центрфорвардом своей жизни"
Источник: Fothernigham's Sporting Trivia, p. 180
Автор: Ирина Михлина
Thursday, June 24th, 2010 11:00 am (UTC)
Ответили в "шарфах сборной"
Привязка к футболу понятна, а что делать дальше?

Re: 8. Вопрос

[identity profile] vymenets.livejournal.com - 2010-06-25 11:27 am (UTC) - Expand
Thursday, June 24th, 2010 09:19 am (UTC)
Дуплет. Два вопроса по 30 секунд обсуждения. Ответы сдаются на одном бланке.
1. Шестилетний мальчик изобразил этого киноперсонажа в виде птицы с лицом человека. Назовите этого персонажа.
2. Этого фольклорного персонажа закапывали живьем, колотили, топили, стискивали голову обручем. Назовите этого персонажа.
Ответ: Джек Воробей, Джон Ячменное зерно
Зачет: Джек Спэрроу, Джон Барликорн или любые другие комбинации английских и русских вариантов имен.
Комментарий: Знаменитое стихотворение Бернса "Джон Ячменное зерно" написано на основе старинной народной баллады.
Источники:
личный опыт автора вопроса,
http://www.nuBo.ru/art/stex/023.html
Автор: Вадим Молдавский, Дмитрий Борок

Thursday, June 24th, 2010 12:09 pm (UTC)
Приятно было докрутить киноперсонажа на посл. секундах

Re: 9. Вопрос

[identity profile] vymenets.livejournal.com - 2010-06-25 11:29 am (UTC) - Expand
Thursday, June 24th, 2010 09:19 am (UTC)
Известно, что Александр Поуп использовал поэму второго при работе над переводом первого.
Мы не беремся судить, насколько его перевод схож с образцом.
Назовите первого и второго.

Ответ: Гомер, Мильтон
Комментарий:
В эпиграмме Пушкина говорится:
"Крив был Гнедич поэт, преложитель слепого Гомера,
Боком одним с образцом схож и его перевод".
Двое из "великих слепых" в вопросе заменены на первый и второй.
Источники:
http://en.wikipedia.org/wiki/John_Milton
http://www.rvb.ru/pushkin/01text/01versus/0423_36/1830/0562.htm
Автор: Татьяна Снеговская-Арш
Thursday, June 24th, 2010 10:56 am (UTC)
Сдали Данте и Мильтон.
Гомера роднит слепота, но рай есть у Данте.

Re: 10.Вопрос

[identity profile] vymenets.livejournal.com - 2010-06-25 11:32 am (UTC) - Expand
Thursday, June 24th, 2010 09:20 am (UTC)
Перед вами памятник, стоящий в одном из английских городов. Назовите фамилию человека, чей бюст расположен в нескольких кварталах от этого памятника.
Ответ: Вебб
Комментарий: На памятнике изображен пловец. Памятник стоит в Дувре, откуда совершают удачные и неудачные попытки переплыть Ла-Манш. Историю про капитана Вебба, который был первым переплывшим Ла-Манш, вы уже слышали в одном из предыдущих вопросов.
Источник: http://www.seaanneswim.com/pages/photoalbum.htm
http://maps.google.co.uk/maps?f=d&source=s_d&saddr=Marine+Parade&daddr=Waterloo+Crescent&hl=en&geocode=FaIXDAMdOh8UAA%3BFSsRDAMdCBEUAA&mra=ls&dirflg=w&sll=51.122583,1.315184&sspn=0.009966,0.019205&ie=UTF8&z=18
Автор: Татьяна Снеговская-Арш
Thursday, June 24th, 2010 10:20 am (UTC)
Хороший вопрос:)

Re: 11.Вопрос

[identity profile] vymenets.livejournal.com - 2010-06-25 11:35 am (UTC) - Expand

Re: 11.Вопрос

[identity profile] kazadoev.livejournal.com - 2010-07-14 01:52 pm (UTC) - Expand
Thursday, June 24th, 2010 09:20 am (UTC)
[Ведущему: отточие в вопросе не читать]
Прослушайте цитату из рассказа Уайльда:
"За что он только не брался! Полгода пытался играть <...>, но разве место легкокрылой бабочке среди ИКСОВ и ИГРЕКОВ?"
Ответьте в любом порядке, какие слова в вопросе заменены на ИКСОВ и ИГРЕКОВ?

Ответ: Быков, медведей.
Комментарий:
"Полгода пытался играть на бирже, но разве место легкокрылой бабочке среди быков и медведей?"
Источник: Оскар Уайльд. Саломея. Повести. Пьесы. Сказки. Исповедь. М, "ЭКСМО-Пресс", 2001 г., стр. 148.
Автор: Борис Шойхет
Thursday, June 24th, 2010 10:25 am (UTC)
Хороший вопрос.